به زبان گیلی اسکاتلندی در حال تجربه یک موج جدید از علاقه در اسکاتلند و بیشتر در صحرا. یک اسکاتلندی دوره راه اندازی بر روی برنامه یادگیری زبان Duolingo در نوامبر سال 2019 را به خود جلب کرده 232,000 فعال آموزان در فقط چهار ماه معنی وجود دارد که فقط بیش از چهار برابر بیشتر زبان آموزان از وجود دارد اسکاتلندی سخنرانان در اسکاتلند است. آموزش و پرورش در گیلی نیز دچار تقاضای بالا و در حال گسترش در داخل و فراتر از زبان و دژ محکم در جزایر غربی.

هر چند یک بار اولیه زبان گفتاری در اکثریت اسکاتلند, اسکاتلندی است که از یک زبان است که در عقب نشینی برای چندین قرن. موج فعلی طرح برای ترویج زبان هستند استقبال خواهد شد اما این اولین بار نیست که مردم به دنبال به زبان قابل دسترس بیشتر را به دیگران است.

پژوهش من بر راه فرهنگی و هویت ملی توسعه در اسکاتلند و ایرلند در طول 16-18 قرن است. من به خصوص علاقه مند در تنش بین Gaels و اسکاتلند و ایرلند که در آن قومی و مذهبی اختلافات منجر به جنگ است. سیاست از زبان یک بخش کلیدی در این فرآیند و کار من به نظر می رسد در چگونه متون نوشته شده در گیلی لاتین و انگلیسی تغذیه به توسعه هویت.

زبان با یک موضوع مشترک

در اولین دهه از 1700s ادوارد Lhwyd درخشان ویلز زبان شناس (که او نیز یک گیاه شناس زمین شناسی و باستانی) آمد به درک ارتباط بین بازمانده زبان های سلتیک: گالیک (هر دو ایرلندی و اسکاتلندی) ویلز برتون و کرنوالی. از طریق عظیم تلاش شخصی و کمک های بسیاری مفید خبرنگاران او مهارت در تمام چهار زبان منتشر شده و مجموعه ای از مقایسه لغت نامه و grammars در سال 1707 کتاب Archæologia بریتانیکا. این کار توضیح تاریخی پیوندی از این زبان و گذاشته اصول لازم برای خوانندگان خود را به آنها را یاد بگیرند.

هنگامی که منتشر شده Lhwyd کار بود و مقدمه توسط صفحات افتخاری آیه نوشته شده توسط خدا را شکر و مشتاق خوانندگان و خبرنگاران. اشعار در ویلز گالیک و آمریکای لاتین نشان می دهد ما چقدر Lhwyd را خوانندگان و پاسخ به کار خود را و چگونه آنها به ارزش تعامل خود را با زبان مادری خود است. نمونه اسکاتلندی آیه را می خواند:

Ceillfair soc است cantair ceol, / این ploughshare قرار است دور و موسیقی آواز

یک’nrioghachd Eirion gach ein ló; / در پادشاهی ایرلند, هر روز ؛

‘s cuirfhar adhbha ciuil faoi ghleus, / و یک ساز موسیقی تنظیم شده است

یک ngriochuibh aoibhin na Halban. / در دلپذیر سرزمین اسکاتلند است.

نه همه Lhwyd را خوانندگان آنقدر مشتاق و یا با ادب. در واقع برخی از مشکوک که چنین علاقه ای به زبان های ایرلند و اسکاتلند تنها می تواند سیگنال نوعی سیاسی chicancery در Lhwyd بخشی.

وجود دارد معاصر معادل پاسخ مثبت Lhwyd دریافت کرده است که می تواند دیده می شود در واکنش به راه اندازی Duolingo ، بسیاری از گروه های رسانه های اجتماعی ساخته شده است تا از زبان آموزان و مروج زبان فنر. اکثر نظرات به سادگی خدا را شکر مثل این آیه به Lhwyd بالا. اما سیاست اسکاتلندی تغییر نکرده خیلی از 1707 زمانی که اسکاتلند و انگلستان پیوست و در اتحادیه مجالس.

در ژانویه سال 2020 سیاسی ردیف فوران بیش از جدید گالیک برنامه های آموزش و پرورش در جزایر غربی پس از حزب محافظه MSP لیز اسمیت در توصیف این تغییر به عنوان “عمیقا نگران کننده گام و یکی است که می تواند قرار داده و کودکان و … در یک نقطه ضعف مشخص به همسالان خود” با وجود این خوبی تحقیق مزایای دو زبانه آموزش و پرورش است.

Lhwyd خود مواجه می شوند درست مانند استدلال به عنوان آن را به جلو با اسمیت هر چند در واقع اذعان کرد که تجارت و بازرگانی در بریتانیا خواهد بود ساده تر اگر هر کس فقط به زبان انگلیسی صحبت کرد. اما به جای کاهش هر کس به یک عملکرد monolingualism او کار خود را به عنوان وسیله ای برای مردم خوب خواهد شد برای آمدن به درک یکی دیگر از زبان. این یک چشم انداز از زبانی درک به عنوان ابزار صلح و نه اقتصادی به دست آورید. به عنوان یکی از خوانندگان خود نوشت:

لو caint یک dhruidfair gach shith, / گفتار هر صلح-پیمان مهر و موم شده است

bheirthair adhradh همین ard Riogh: / و عبادت با توجه به بالا King:

neach دا fheabhas ‘s fann یک چور, / هر کسی از هر ارزش خود را از مخمصه است ضعیف

‘s canamhuin یک bhi دا easbhuidh. / اگر او فاقد زبان است.

سه صد سال پیش Lhwyd و خوانندگان خود را در حال حاضر شروع به درک که زبان نمی شد به سادگی اقتصادی کالاها اما می تواند پایه ای برای یک فولر شکوفایی انسان درک و ارتباط.

زبان, فرهنگ و سیاست,

خواندن نظرات در گیلی انجمن ها آموزش در رسانه های اجتماعی یک کل طیف از نگرش ها و روش که در آینه آن برگزار شده توسط Lhwyd خود را و کسانی که او مواجه می شوند را می توان شناسایی. بحث در مورد استقلال اسکاتلند فراوان کاربران ارسال هر یک از دیگر پیام های طولانی در گالیک اسکاتلندی و ایرلندی, تاریخچه و ماهیت امپریالیسم (به طور کلی این هر دو داده شده و دریافت خوب naturedly).

قرمز دست Ulster یک بار استفاده شده در پرچم رسمی ایرلند شمالی باعث شده است بحث حداقل 400 سال است. ویکیپدیا CC BY

من به تازگی شاهد یک فرهنگی بحث آشکار در یکی از این انجمن ها در بحث نمادگرایی از دست Ulster. احساسات زد و در حالی که من دار خودم را از به نقل از قرون وسطی bardic شعر در مورد این موضوع بحث شد یک فرصت برای واقعی فرهنگی تبادل و یادگیری است.

در حالی که بحث های سیاسی اجتناب ناپذیر است در این انجمن این نگرش کلی به نظر می رسد یکی از حسن نیت بسیار شبیه Lhwyd نگرش خود. کاربران خوشحال برای به اشتراک گذاشتن زبان راهنمایی و اطلاعات فرهنگی. این انجمن ها نیز مورد استفاده توسط افراد بومی که به نظر می رسد تشویق به تمرین مهارت های زبانی خود را و به اشتراک گذاری دانش خود را با کسانی که به این زبان است. شاید در حال حاضر ما واقعا می توانید شروع به می گویند به عنوان یکی از Lhwyd است خوانندگان را سیصد سال پیش:

فراموش duisgadh ضد شورش به عنوان anúaigh, / هاردی زبان بود که در زیر ابر

یک chanamhuin chruaigh انجام bhi saoi کوچک شده است roused توسط شما از قبر

teanga bhi cían faoi gheisaibh, / زبان طولانی تحت سحر

فراموش cuireadh کی یک nglo re مهر و موم. / تا به حال شده است در مجموعه ای چاپ.

tinyurlis.gdv.gdv.htu.nuclck.ruulvis.netshrtco.detny.im